Budzi mnie deszcz,
przestraszona rzucam w kat stara ksiazke
Wiedne jak kwiat,
jak kwiat w Twoich oczach
Jedna cisza, jedna mysl,
jeden cichy glos, jedno slowo
Wiatr zrywa sie,
przestraszona, glod napelnia moje oczy
Cien moich lez,
moich lez w szklanych dloniach
Jedna cisza, jedna mysl,
jeden cichy glos, jedno slowo
Emmanuelle! /x2
Biala dama,
zwiedle kwiaty w salonie,
jedna skrytosc,
gluchy krzyk!
Emmanuelle! /x2
Jak zlote ziarenka piasku
rozsypuje sie
na wszystkie strony swiata
Amber
((With English Translation)) (Pet Shop Boys)
B'fhearr liom bheith ag scriobh
Mar gheall ar solas an lae
Na' behith ag cur sios
Ar miant mo chroi
B'fhearr liom bheith a siul
San bhfoiris gle
Rain becomes silver
Leave turn to gold
B'fhearr liom feachaint siar
Is bheith ag eitilt san aer
Na' behith I cgonai troid
In aghaidh an saol
B'fhearr liom bheith im' leanbh
San aoibhneas gie
Rain becomes silver
Leave turn to gold
Cloth become amber
Wind turn to snow
B'fhearr liom lui ar thalahm
Is bheith a stanadh ar an re
Na' behith feachaint sios uaim
Ar dath an chre
B'fhearr liom bheith ag cogar
Le ceol na n-ean
Mere, soeur, la guere n'est pas bonne
Gens du monde la guere n'a que des vaincus
Simple orguell de l'homme pour montrer sa capacite en detruisant son prochain
TRANSLATION:
I would rather write
About the nature and character of daylight
Than to describe
The yearnings of my heart
I would instead, walk
The illuminated forest
Rain becomes silver
Leave turn to gold
I would rather look back
And fly through the air
Than to always fight
Against the world
Instead of this I would be a child
In intense happiness
Rain becomes silver
Leave turn to gold
Cloth become amber
Wind turn to snow
I would rather lie on the ground
And gaze at the heavens
Than to look down
At the colour of the earth
Instead, I would whisper
The song of birds
Mother, sister, war is not a good thing
People of the world, war has only losers
The simple pride of men to demonstrate their power whilst destroying their brothers
Cat's Eyes (Ruth Etting)
Filles d'aujourd'hui
Enfants de la forme
Nous aimons rire et danser
Vienne minuit
Quand d'autres s'endorment
Nous devenons pour la nuit
Trois vives pantheres
Qui en un eclair
Savent bondir sans un bruit
Soeurs et solidaires
Sur terre ou en l'air
Relevant tous les defis
{Refrain: 2x}
On a le même sang mais c'est pas pour autant qu'on se ressemble,
Pas pour autant qu'on s'entend
Pas pour autant qu'on avance dans le même sens
Pas pour autant pas pour autant qu'on s'aime pas
"C'est d'accord, je t'acceuille,
Moi je dors dans le fauteuil
En tout bien, tout honneur,
Comme un frère et une soeur,
Toi le lit, moi la banquette,
à la bonne franquette,
C'est d'accord pour ce soir,
Moi je dors dans la baignoire.
Certes, je ne suis pas un saint
Et quand la lumière s'eteint,
Je n'ai pas toujours dit non
Mais jm'en remet à Platon
Pour nous deux c'est plus sage,
Vu la difference d'âge,
Non ce soir pas d'folies
Chacun dans son lit.
Soit je ne suis pas un moine,
J'dissipe mon patrimoine
Dans ce bar un peu glauque,
Ma voix est dev'nue rauque
à la suite des abus
Mais ce soir j'ai rien bu,
Non, ce soir je suis strict,
Le devoir me le dicte.
C'est d'accord, je t'accueille,
Moi je dors dans le fauteuil
En tout bien, tout honneur,
Comme un frère et une soeur,
Toi le lit, moi la banquette,
à la bonne franquette,
C'est d'accord pour ce soir,
Moi je dors dans la baignoire."
La première bière
On lÂa bu
On lÂa bu
On lÂa bu
Envoie sa sÂur
Et la troisième
La quatrième bière
Et la cinquième
Ca fait un pack
Et la septième
La huitième bière
Et la neuvième
Et la dixième
Et la onzième
Ca fait deux packs
Bouba (Chantal Goya)
Refrain :
Bouba, Bouba
Mon petit ourson
Tu roules et tu glisses
Sur la blanche blanche neige